Hintçe

Gulabi aankhen jo teri dekhi
Sharabi ye dil ho gaya
Sambhalo mujhko o mere yaaron
Sambhalna mushqil ho gaya

Gulabi aankhen jo teri dekhi
Sharabi ye dil ho gaya

Dil mein mere khwaab tere
Tasveer jaise ho deewar pe
Tujhpe fidaa main kyun hua
Aata hai gussa mujhe pyar pe

Main lut gaya
Maan ke dil ka kaha
Main kahin ka na raha
Kya kahu main dilruba

Bura ye jaadu
Teri aankhon ka
Ye mera qaatil ho gaya

Gulabi aankhen jo teri dekhi
Sharabi ye dil ho gaya

Maine sada chaha yahi
Daaman bacha lu haseeno se main
Teri kasam khwabon mein bhi
Bachta firaa naazneeno se main

Tauba magar
Mill gayi tujhse nazar
Mill gaya dard-e-jigar
Sun zara oh bekhabar

Zara sa hans ke jo dekha tune
Main tera bismil ho gaya

Türkçe

Pembe gözlerini görünce yüreğim sarhoş oldu. Beni kontrol edin, ey dostlarım. Kendimi kontrol etmek zorlaştı. Yüreğimde hayaller var, seninkiler duvardaki resimler gibi. Sana neden aşık oldum? Aşka kızıyorum. Kaçtım. Annemin yüreğine ne diyeyim? Hiçbir yerde yokum. Ne diyeyim aşkım? Kötü büyü. />Gönlüm tutuldu

Pembe gözlerini görünce
Gönlüm sarhoş oldu

Hep bunu istedim
Beni şeytandan, güzellerden kurtar
Rüyalarımda bile yemin ederim
Güzellerden kaçıp durdum

Özür dilerim ama
Bakışlarına kapıldım
Yüreğim acıdı
Güneş biraz ah cahil

Sana gülümseyerek baktığımda
Kölen oldum

(5000 karakter kaldı)
Hintçe
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR