Hintçe

लोग कया कहेंगे कि पिता तो माना हुआ विदवान और बटा मूरख । यह सोचकर वरदराज की आँखों के आगे अँक्षेरा छा गया । उसे अपना भविषय अंधकारमय दिखाई देने लगा । उसने अपने सामान की गठरी बाँधी , गुरूजी के चरण छुए साथियों से गले मिला और भारी मन से विदा हुआ । मारे शरम के वह धरती में गड़ा जा रहा था । उसके पाँव उठते ही नहीं थे । वह उदास अनमना-सा चल रहा था । यों घर वापस जाने का उसका ज़रा भी मन नहीं था । पर और कोई ठौर -ठिकाना भी नहीं था । कहाँ जाए, कया करे, उसकी समझ में कुछ भी नहीं आ रहा था ।

Türkçe

Babası ünlü bir âlim, oğlu ise bir aptalken, insanlar ne derdi? Bu düşünce Varadaraja'nın gözlerini kararttı. Geleceği karanlık görünüyordu. Eşyalarını topladı, Guruji'nin ayaklarına dokundu, arkadaşlarına sarıldı ve ağır bir yürekle ayrıldı. Utanç duydu, yere gömüldü. Ayakları yerden kesilmiyordu. Üzgün ​​ve isteksizce yürüyordu. Eve dönme arzusu yoktu ama gidecek başka yeri yoktu. Nereye gideceğini veya ne yapacağını anlayamıyordu.

(5000 karakter kaldı)
Hintçe
Türkçe

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR